Einführung
Das deutsche Wort "nerven" ist vielseitig und kann im Englischen verschiedene Bedeutungen haben, abhängig vom Kontext. Dieser Artikel untersucht die unterschiedlichen Übersetzungen und Anwendungen von "nerven" im Englischen, um ein umfassendes Verständnis seiner Bedeutung zu vermitteln.
"Nerven" als transitives Verb
Bedeutung und Übersetzung
Wenn "nerven" als transitives Verb verwendet wird, bedeutet es, jemanden zu irritieren, zu belästigen oder zu verärgern. Im umgangssprachlichen Kontext kann es auch bedeuten, jemanden "auf die Nerven zu gehen". Die entsprechenden englischen Übersetzungen umfassen:
- to annoy
- to irritate
- to bother
- to get on someone's nerves
- to needle someone (mit lästigen Fragen, Kritik)
- to hack someone off (coll.)
- to razz someone (chiefly Amer.) (coll.)
- to bug someone (coll.)
- to give someone a hard time (coll.)
- to mither someone (coll.) regional
Beispielsätze
- "Please go away and stop annoying me." - "Bitte geh weg und hör auf, mich zu nerven."
- "Tom is irritating because he always has to have his own way." - "Tom nervt, weil er immer seinen Willen durchsetzen muss."
"Nerven" als intransitives Verb
Bedeutung und Übersetzung
Als intransitives Verb beschreibt "nerven" die Eigenschaft von etwas, irritierend oder lästig zu sein. In diesem Fall kann es mit "to be annoying" oder "to irritate" übersetzt werden.
Beispielsätze
- "Small stuff stinks, but, of course, it's essential, right?" - "Kleine Dinge nerven, aber natürlich sind sie grundlegend, nicht wahr."
- "sth. grates so." infinitive: grate etw.nom. nervt jmdn. infinitive: nerven
- "sth. worries so. - causes annoyance" infinitive: worry etw.nom. nervt jmdn. infinitive: nerven
Weitere Anwendungen und verwandte Begriffe
"Genervt sein"
Die passive Form "genervt sein" bedeutet, irritiert oder verärgert zu sein. Dies kann im Englischen mit "to be annoyed" oder "to be irritated" übersetzt werden.
- "I was miffed at her attitude." - "Ich war von ihrem Verhalten genervt."
"Nerven" im Zusammenhang mit Nerven
Das Wort "Nerven" kann sich auch direkt auf die Nerven im Körper beziehen. In diesem Kontext wird es einfach mit "nerves" übersetzt.
Lesen Sie auch: Informationen über die Demenz-Initiative
- "The sciatic nerve is the longest nerve in the human body." - "Der Nervus ischiadicus ist der längste Nerv des menschlichen Körpers."
- nervous adj. Nerven…
- neural adj. Nerven…
- neuritic adj. Nerven…
Redewendungen und idiomatische Ausdrücke
Es gibt verschiedene Redewendungen, die das Wort "Nerven" enthalten und unterschiedliche Bedeutungen haben:
- "Nerven raubend" - "nerve-racking"
- "Nerven schonen" - "to save one's nerves"
- "Nerven haben" - "to have a nerve"
- "Nerven zeigen" - "to show nerves"
- "Gute Nerven" - "good nerves"
- "Brachliegende Nerven" - (sinngemäß) "nerves lying dormant"
Lernen und das Gehirn
Der Text erwähnt auch, wie das Gehirn lernt und wie Stress und Angst sich auswirken. Obwohl dies nicht direkt mit der Übersetzung von "nerven" zusammenhängt, ist es ein interessanter Aspekt im Zusammenhang mit mentaler Belastung und Irritation. Der Lernprozess auf zellulärer Ebene, die Strategien des Gehirns zur Aneignung neuen Wissens und die aktiven Regionen und Instanzen im Gehirn beim Lernen sind wichtige Faktoren, die beeinflussen können, wie wir Reize wahrnehmen und wie schnell wir uns von ihnen "genervt" fühlen.
Lesen Sie auch: Gehirn fokussieren
Lesen Sie auch: "Ich will dich nicht nerven": Eine tiefgehende Betrachtung