Die Übersetzung des deutschen Wortes "Nerven" ins Französische kann je nach Kontext variieren. Dieser Artikel bietet eine detaillierte Untersuchung der verschiedenen Möglichkeiten, "Nerven" ins Französische zu übersetzen, einschließlich Beispielsätze und idiomatische Ausdrücke.
Grundlegende Übersetzungen
Die direkteste Übersetzung von "Nerv" ins Französische ist nerf (Maskulinum). Dies bezieht sich auf die anatomische Struktur, die Nerven.
- Beispiel: Beschädigung der Nerven bringen. -> à l'endommagement des nerfs.
"Nerven" im übertragenen Sinne
Wenn "Nerven" im übertragenen Sinne verwendet wird, um Stress, Reizbarkeit oder Ungeduld auszudrücken, gibt es mehrere Optionen:
Énerver
Dies ist eines der gebräuchlichsten Verben, um "nerven" im Sinne von "irritieren" oder "ärgern" zu übersetzen.
- Mon petit frère m'énerve. (Mein kleiner Bruder nervt mich.)
- Il m'énerve. / Il m'agace. / Il m'embête. / Il m'irrite. = Er nervt mich. / Er regt mich auf.
Agacer
Ähnlich wie énerver, bedeutet agacer "ärgern" oder "irritieren".
Lesen Sie auch: "Jemanden nerven" auf Französisch: Entdecke die passenden Redewendungen
- agacer qn. -> jdm. auf die Nerven gehen
Taper sur les nerfs
Dieser Ausdruck bedeutet wörtlich "auf die Nerven schlagen" und entspricht dem deutschen Ausdruck "jemandem auf die Nerven gehen".
- taper sur les nerfs à qn. -> jmdn. nerven
- taper sur les nerfs de qn. -> jdm. auf die Nerven gehen
- er geht mir auf die Nerven -> il me tape sur les nerfs
Soûler
Dieses umgangssprachliche Verb bedeutet "jmdn. nerven".
- soûler qn. -> jmdn. nerven
Emmerder
Ein weiteres umgangssprachliches Verb, das "nerven" bedeutet, aber etwas stärker und vulgärer ist. Es sollte mit Vorsicht verwendet werden.
- emmerder qn. -> jmdn. nerven
Crisper
Dieses Verb bedeutet "jmdn. nerven".
- crisper qn. -> jmdn. nerven
Tanner
Dieses Verb bedeutet "jmdn. nerven".
Lesen Sie auch: Diagnose von Schmerzen an der Außenseite des Knies
- tanner qn. -> jmdn. nerven
Asticoter
Dieses Verb bedeutet "jmdn. nerven".
- asticoter qn. -> jmdn. nerven
Défriser
Dieses Verb bedeutet "jmdn. nerven".
- défriser qn. -> jmdn. nerven
Idiomatische Ausdrücke
Es gibt auch einige idiomatische Ausdrücke, die verwendet werden können, um "Nerven" im übertragenen Sinne auszudrücken:
C'est un enquiquineur / C'est un casse-pieds
Diese Ausdrücke bedeuten "Er ist eine Nervensäge".
Il me casse les pieds
Dieser Ausdruck bedeutet "Er geht mir auf den Wecker."
Lesen Sie auch: Nurvet Kautabletten Nerven: Die Inhaltsstoffe und ihre Wirkung.
Avoir les nerfs fragiles/solides
Dieser Ausdruck bedeutet "schwache, starke Nerven haben".
Avoir le culot, le toupet de faire quelque chose
Dieser Ausdruck bedeutet "Nerven wie Drahtseile haben".
Perdre son sang-froid / Perdre le nord / Perdre ses nerfs
Diese Ausdrücke bedeuten "die Nerven verlieren".
Mettre qn. sur les dents
Dieser Ausdruck bedeutet "jdm. auf die Nerven gehen".
Beispiele aus dem Alltag
- Die hat (vielleicht) Nerven! -> Elle ne manque pas d’air (, celle-là)!
- Das nervt! -> Ça m'énerve!
- Die Arbeit an den Seerosen kostet ihn sehr viele Nerven -> Die Arbeit an den Seerosen kostet ihn sehr viele Nerven.
- Versoix brauchte starke Nerven. -> Versoix a contrôlé ses nerfs.
- Für starke Nerven. -> Pour des nerfs forts.
- amateurs de sensation forte. -> ist etwas für starke Nerven.
- Les tâches administratives à distance sont fatiguantes: les configurations de la sécurité sont compliquées, l'image met du temps à s'afficher, la qualité d'image et le comportement de la souris sont souvent peu satisfaisants. -> Wer räumlich entfernte Server über Internetverbindungen administrieren will, braucht mitunter starke Nerven: Sicherheitskonfigurationen sind kompliziert, der Bildaufbau schleppend, Bildqualität und Mausverhalten oft unbefriedigend.
Weitere Überlegungen
- Register: Die Wahl des Ausdrucks hängt vom Kontext und dem gewünschten Grad an Formalität ab. Umgangssprachliche Ausdrücke wie emmerder sollten in formellen Situationen vermieden werden.
- Intensität: Einige Ausdrücke, wie taper sur les nerfs, können eine stärkere Irritation implizieren als andere.
- Zielgruppe: Berücksichtigen Sie Ihre Zielgruppe und wählen Sie Ausdrücke, die für sie angemessen sind.
tags: #Nerven #auf #Französisch #Übersetzung